title

___  ___

  Обратная связь  |  Навигация по сайту

 


Курганский государственный университет   |   Филологический факультет   |   Кафедра общего языкознания   |   Сайт "Славяне"
Студентам
Введение в славянскую филологию
Документная лингвистика
Русский язык и деловое общение
Основы филологии
Польский язык
Практикум по копирайтингу
Практикум по лингвистическому консалтингу
Семиотика и лингвистика
Старославянский язык

О славянах
Славянские этносы
Славянские государства
Славянские языки
О славянской письменности

Филологи-слависты

Мои работы
Полезные ссылки
Библиотека

Старославянский язык

Старославянский язык

Олег Дмитриев
(1937 - 1993)
А всё же до жалости редко
Среди почитаемых книг
Мы ищем язык наших предков –
Для нас неудобный язык.
Пускай не во всём он понятен
И мудрым учёным порой
И белых в нём более пятен,
Чем даже на карте земной, -
Но вслушайтесь в давнюю эту
Эпоху за каждой строкой:
В словах легковесности нету,
Поспешности нет никакой!
Над лунным челом летописца
Татарские кони храпят,
И всё ж принимает страница
Не каждое слово подряд:
Когда они слабы и мелки,
Негоже и браться за труд,
Над ним не секундные стрелки –
Смертельные стрелы поют.
И долгий подсказывал опыт,
Что выразить может верней
Коней несмолкающий топот,
Звон лат, и монет, и церквей,
Набата отвёрстое горло,
Рёв рога и дробь топора, -
Не наше ленивое «оро»,
А старое грозное «ра»!
Великих высот достигали
Два слога в звучанье стальном,
Двумя оставаясь слогами
В воинственном слоге одном.
И с краткостью – признаком силы –
Слова обретали тогда
Летящую тяжесть секиры,
Спокойную грузность плода…
Да здравствует старославянский!
В нём кровь замешалась и пот!
Густой, непрозрачный и вязкий,
Тяжёлый, как сотовый, мёд!
Как капли его золотые,
Живут и сейчас в языке
Слова налитые, густые –
Хоть каждое взвесь на руке.
Они, веселы и суровы,
До наших времён донесли
Значительность каждого слова
В начале Российской земли.


Шрифты:
Frontistes  (позволяет отображать как буквы кириллицы, так и буквы глаголицы)
Drevnerusskij 
Idycton
Ижица
Ирмологий
XSerif
Old Russian
XSerif Unicode

"Зографское
евангелие" (X - XI вв.) -
глаголица
Страница из глаголического "Зографского евангелия" (X - XI вв.)
Пример латинского
минускульного письма
Пример латинского минускульного письма
"Саввина книга" (XI
в.)
Лист 142 об. из кириллической "Саввиной книги" (XI в.)
Греческое унициальное письмо
Греческое унициальное письмо
Надпись на колонне Траяна
Надпись на колонне Траяна (II в.н.э.)




Главная
© Сайт "Славяне"
Страничка создана 24.06.2004 г.
Последнее обновление - 07.03.2011 г..

Hosted by uCoz